Käännös - Japani-Brasilianportugali - 大変ã ーã£ï¼ã€€å·¡æŸ»éƒ¨é•·ãŒæ’ƒãŸã‚ŒãŸãžãƒ¼ã£ï¼Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä | 大変ã ーã£ï¼ã€€å·¡æŸ»éƒ¨é•·ãŒæ’ƒãŸã‚ŒãŸãžãƒ¼ã£ï¼ | | Alkuperäinen kieli: Japani
大変ã ーã£ï¼ã€€å·¡æŸ»éƒ¨é•·ãŒæ’ƒãŸã‚ŒãŸãžãƒ¼ã£ï¼ | | "Oh,my god! the police sergeant was shot!" In this context,people know who is 巡査部長. I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english. |
|
| Ai meu Deus! O sargento da polÃcia foi baleado! | | Kohdekieli: Brasilianportugali
Ai meu Deus! O sargento da polÃcia foi baleado! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 24 Maaliskuu 2008 12:45
Viimeinen viesti | | | | | 22 Maaliskuu 2008 22:39 | | | E que tal: "...foi baleado!"? | | | 23 Maaliskuu 2008 01:37 | | | acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado. |
|
|