Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-Brezilya Portekizcesi - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat

Başlık
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Kaynak dil: Japonca

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Başlık
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
En son goncin tarafından onaylandı - 24 Mart 2008 12:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mart 2008 22:39

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

23 Mart 2008 01:37

luiscesarcosta
Mesaj Sayısı: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.