Translation - English-Latin - The joy of the Lord is your strenghtCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence  This translation request is "Meaning only". | The joy of the Lord is your strenght | | Source language: English
The joy of the Lord is your strenght |
|
| gaudium Domini est fortitudo vestra | TranslationLatin Translated by cocaci | Target language: Latin
gaudium Domini est fortitudo vestra
| Remarks about the translation | "felicitas Domini vis tua est" it could be a good translation too.
"gaudium Domini est fortitudo vestra" is Nehemiah 8;10
|
|
Validated by Cammello - 14 May 2008 18:26
Last messages | | | | | 27 April 2008 21:21 | | | Vulgata:
"gaudium enim Domini est fortitudo nostra"
Nehemiah 8:10 |
|
|