Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Portaingéilis (na Brasaíle) - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishPortaingéilis (na Brasaíle)

Category Daily life - Love / Friendship

Title
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
Text
Submitted by sonoancoraio
Source language: Italian

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
Remarks about the translation
Per una ragazza

Title
Você precisa me explicar uma ...
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by sh.marquinhos
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Você precisa me explicar uma coisa!
Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fez para me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você.
Como você fez?
Validated by lilian canale - 15 February 2010 11:44





Last messages

Author
Message

14 February 2010 12:55

lilian canale
Number of messages: 14972
Olá marquinhos,

O pedido de tradução é para o português brasileiro, não para o europeu.
Por favor adapte a sua tradução para o pronome "você".

14 February 2010 14:16

sonoancoraio
Number of messages: 3
grazie 1000

15 February 2010 11:20

sh.marquinhos
Number of messages: 1
Você precisa me explicar uma coisa!

Como você fez para entrar em meus pensamentos?
Como você fezpara me encantar assim?
Como você fez?
Penso sempre em você!
Como você fez?