Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियन

Category Literature - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
हरफ
egemen181द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim

शीर्षक
Ro
अनुबाद
रोमानियन

mygunesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Salut, ce faci sufleţel. Vrei să ieşi cu mine? Vin în vara asta, ne vedem acolo. Te iubesc foarte mult.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Fraza Vrei să ieşi cu mine ? poate fi înlocuita cu Vrei să fim prieteni?
Vrei să ieşi cu mine? cümlesi Vrei să fim prieteni? ile değiştirebilir.
Validated by iepurica - 2008年 मार्च 18日 09:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 28日 12:10

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
mygunes, çevirinin altındaki yorumları Romence yapmanız gerekiyor çünkü Romence'ye yapılan çeviriyi Romence uzmanı değerlendiricek ve o kişi de muhtemelen Türkçe bilmiyor