मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Basque-कातालान - Se ez ikustera noan ez du ateratzen
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Se ez ikustera noan ez du ateratzen
हरफ
ismeria
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Basque
Se ez ikustera noan ez du ateratzen
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
aquesta frase està recollida en un llibre en català a tall d'anècdota, però no hi ha nota del traductor, pel fet de que se suposa que no és rellevant. Però estic fent una ressenya acurada del llibre i necessitaria saber-ne el significat. Grà cies.
शीर्षक
Se // que no vaig a veure // no el treu
अनुबाद
कातालान
mlforcada
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: कातालान
"Se?" "que no vaig a veure" "no el treu"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Pareixen trossos de text sense connexió.
"Se" no és euskara.
"ez ikustera noan" seria "que no vaig a veure" o "si no vaig a veure", però és estranya la negació amb "ez".
"ez du ateratzen" --> "no el treu" OK
ez du ateratzen
Validated by
Isildur__
- 2009年 मार्च 14日 18:28