Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-युनानेली - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसस्पेनीयुनानेली

Category Song - Kids and teens

शीर्षक
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
हरफ
Nobiaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

शीर्षक
Αδελφέ Ιάκωβε
अनुबाद
युनानेली

jollyoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Αδελφέ Ιάκωβε, αδελφέ Ιάκωβε
κοιμάσαι, κοιμάσαι
σημάνετέ τον όρθρο, σημάνετέ τον όρθρο
Ντιν, ντιν, ντονγκ, ντιν, ντιν, ντονγκ.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Μideia:Η ελληνική εκδοχή του παιδικού τραγουδιού είναι:"Την καµπάνα του χωριού µας, την ακούτε παιδιά, τι γλυκά σηµαίνει τι
γλυκά σηµαίνει, ντιν νταν ντον"
Validated by Mideia - 2009年 जनवरी 2日 12:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 23日 18:53

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Mispellings. Native. A song for children. correction:

"Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum."


No name abbrev. Part of the song.

2008年 अक्टोबर 23日 19:36

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tak Lene!

2008年 नोभेम्बर 6日 13:35

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
The greek version I know is:

Η καμπάνα του χωριού μας
την ακούτε παιδιά;
Τι γλυκά σημαίνει! Τι γλυκά σημαίνει!
Ντιν, νταν, ντονκγ. Ντιν, νταν, ντονκγ.

2008年 नोभेम्बर 6日 23:58

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
It is not at all uncommon for this popular children's song to have several versions, even within one language.