Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



27सरुको हरफ - अल्बेनियन - e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनइतालियनअंग्रेजीसरबियन

शीर्षक
e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
adafद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

e dashura ime, çdo dite ge kalon une po dashurohem me shume, mezi po pres ge dal nga ke tue ge te bey dashuri mety, te dua rrushi, dhe sa me shpeyt
2008年 नोभेम्बर 1日 15:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 10日 23:30

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Inulek,

Could you please bridge this part:

"...te dua rrushi, dhe sa me shpeyt" ?

Thanks in advance

CC: Inulek

2009年 जुन 25日 15:59

Inulek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
Hi Lilian,
Here goes the bridge, I hope it's not too late:

"...I love you, my sweetie, and as soon as possible"

"rrushi" means grape, but it's used in Albania with a meaning of "my dear, my sweetie". The second part is cut from a larger context.

Best regards,
Inulek

CC: lilian canale