Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



27Uppruna tekstur - Albanskt - e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalsktEnsktSerbiskt

Heiti
e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...
tekstur at umseta
Framborið av adaf
Uppruna mál: Albanskt

e dashura ime, çdo dite ge kalon une po dashurohem me shume, mezi po pres ge dal nga ke tue ge te bey dashuri mety, te dua rrushi, dhe sa me shpeyt
1 November 2008 15:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Juni 2009 23:30

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Inulek,

Could you please bridge this part:

"...te dua rrushi, dhe sa me shpeyt" ?

Thanks in advance

CC: Inulek

25 Juni 2009 15:59

Inulek
Tal av boðum: 109
Hi Lilian,
Here goes the bridge, I hope it's not too late:

"...I love you, my sweetie, and as soon as possible"

"rrushi" means grape, but it's used in Albania with a meaning of "my dear, my sweetie". The second part is cut from a larger context.

Best regards,
Inulek

CC: lilian canale