Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - ''P. selam, nasılsın? UlaÅŸabileceÄŸim bir adresin var mı?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियन

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
हरफ
POPOVICI DORA VIOLETAद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edits done on notification from 44hazal44 /pias 090422.

Original-request: "pirivet slm masilsin ulasabilicegim bir adresin var"

शीर्षक
Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
अनुबाद
रोमानियन

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Handan's bridge, thank you :):

P., hi, how are you? Is there an address that I could reach you?
Validated by azitrad - 2009年 मे 4日 08:10