Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - ''P. selam, nasılsın? UlaÅŸabileceÄŸim bir adresin var mı?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από POPOVICI DORA VIOLETA
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edits done on notification from 44hazal44 /pias 090422.

Original-request: "pirivet slm masilsin ulasabilicegim bir adresin var"

τίτλος
Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Handan's bridge, thank you :):

P., hi, how are you? Is there an address that I could reach you?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 4 Μάϊ 2009 08:10