Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Румънски - ''P. selam, nasılsın? UlaÅŸabileceÄŸim bir adresin var mı?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Текст
Предоставено от
POPOVICI DORA VIOLETA
Език, от който се превежда: Турски
P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Забележки за превода
Edits done on notification from 44hazal44 /pias 090422.
Original-request: "pirivet slm masilsin ulasabilicegim bir adresin var"
Заглавие
Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
Превод
Румънски
Преведено от
MÃ¥ddie
Желан език: Румънски
Bună P., ce mai faci? Ai cumva o adresă la care te pot găsi?
Забележки за превода
Handan's bridge, thank you :):
P., hi, how are you? Is there an address that I could reach you?
За последен път се одобри от
azitrad
- 4 Май 2009 08:10