Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



13अनुबाद - अंग्रेजी-अफ्रिकी - Confirm-guidelines-website

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीडचब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगालीजर्मनअरबीइतालियनकातालानयहुदीरूसीस्विडेनीरोमानियनअल्बेनियनBulgarianतुर्केलीयुनानेलीएस्पेरान्तोचिनीया (सरल)सरबियनपोलिसडेनिसफिनल्यान्डीजापानीअंग्रेजीफ्रान्सेलीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageKurdishस्लोभाकअफ्रिकी क्रोएसियनहिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिस

शीर्षक
Confirm-guidelines-website
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

You must check all the fields to confirm that you accept to follow the guidelines of this website

शीर्षक
Jy moet...
अनुबाद
अफ्रिकी

kathyaignerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अफ्रिकी

Jy moet al die velde kontroleer om te bevestig dat jy die riglyne van hierdie webwerf aanvaar.
Validated by gbernsdorff - 2009年 नोभेम्बर 7日 20:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 6日 15:02

gbernsdorff
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 240
Hi Kathyaigner,
1. kyk = to look; to check = kontroleer
2. as in the English text, * om te volg* is superfluous as it is implicit in *aanvaar*.
3. the verb *aanvaar* must be at the end of the subordinate clause.
Regards, Guido