अनुबाद - पोलिस-स्विडेनी - kotekअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Letter / Email - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: पोलिस
Już dÅ‚ugo nie pisaÅ‚am do Ciebie po polsku, a wÅ‚aÅ›nie siÄ™ nudzÄ™, wiÄ™c mnie wzięło. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Detta är ett utdrag frÃ¥n ett mail, skribenten har i meningen efter, skrivit pÃ¥ engelska vilket gör fortsättningen begriplig men jag skulle vilja veta vad ovanstÃ¥ende fras pÃ¥ polska betyder pÃ¥ ett ungefär. |
|
| | अनुबादस्विडेनी Edyta223द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Det var länge sedan jag skrev till dig på polska. Just nu har jag tråkigt och griper därför tag i skrivandet. |
|
Validated by pias - 2009年 अगस्त 30日 18:45
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अगस्त 18日 20:51 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Hej Edyta,
vad tror du om att ändra till följande:
"Det var länge sedan (alltför länge sedan) jag skrev till dig på polska. Just nu har jag tråkigt och griper därför tag i skrivandet."
| | | 2009年 अगस्त 19日 15:02 | | | | | | 2009年 अगस्त 30日 18:44 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Hej
Har dubbelkollat din översättning med Aneta, och betydelsen är korrekt, så - det är bara att godkänna den! |
|
|