Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जर्मन - Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Amanda V.द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Gostaria do ingês britânico, ou dos EUA.
Edited by Bamsa - 2009年 नोभेम्बर 11日 12:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 10日 13:42

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Hello,

The text doesn't really make sense to me. Could an expert of German see into it?
Thank you

2009年 नोभेम्बर 10日 13:52

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Tzicu-Sem is completely right, so I put it in stand-by for him.

2009年 नोभेम्बर 10日 14:21

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
... And I will cc the experts

CC: italo07 iamfromaustria

2009年 नोभेम्बर 10日 14:28

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
I could add the subject ("er" or "sie" ) in order to make a full sentence out of it. The rest is fine (collegual talk, so maybe that's why it seems strange to you ).

2009年 नोभेम्बर 11日 08:31

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Thanks all I will release this request from standby.

2009年 नोभेम्बर 11日 11:55

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Thanks! However, the title (and English translation) now says er / sie while the body of the text and Portuguese translation say ich
Could someone correct this please?

CC: Bamsa

2009年 नोभेम्बर 11日 12:26

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi lein hi lilian

Iamfromaustria corrected it to "er" or "sie", so we will use one of those two. I will correct it
"Er schreibt mit...... "