Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-हिन्दि - Nadie te ama como yo.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीLatinयुनानेलीयहुदीअरबीएस्पेरान्तोहिन्दिAncient greek

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
Nadie te ama como yo.
हरफ
lambaitoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Nadie te ama como yo.

शीर्षक
मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ
अनुबाद
हिन्दि

Coldbreeze16द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: हिन्दि

मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
the above seemed a more fitting one. It translates to "I love you more than anybody else". An exact literal translation would be कोई और तुम्हे मेरी तरह प्यार नहीं कर सकता.
Validated by Coldbreeze16 - 2010年 मे 18日 06:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मे 10日 01:09

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
<Bridge>
"Nobody loves you like I do"

2010年 मे 17日 05:54

Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
Thanks for the bridge I've been away for a while. Yes, the exact literal translation given in the remark field matches the version you gave.

2010年 मे 17日 08:04

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, now you can accept your translation