Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hindiskt - Nadie te ama como yo.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktLatínGriksktHebraisktArabisktEsperantoHindisktForn grikskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Nadie te ama como yo.
Tekstur
Framborið av lambaito
Uppruna mál: Spanskt

Nadie te ama como yo.

Heiti
मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ
Umseting
Hindiskt

Umsett av Coldbreeze16
Ynskt mál: Hindiskt

मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ.
Viðmerking um umsetingina
the above seemed a more fitting one. It translates to "I love you more than anybody else". An exact literal translation would be कोई और तुम्हे मेरी तरह प्यार नहीं कर सकता.
Góðkent av Coldbreeze16 - 18 Mai 2010 06:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2010 01:09

lilian canale
Tal av boðum: 14972
<Bridge>
"Nobody loves you like I do"

17 Mai 2010 05:54

Coldbreeze16
Tal av boðum: 236
Thanks for the bridge I've been away for a while. Yes, the exact literal translation given in the remark field matches the version you gave.

17 Mai 2010 08:04

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, now you can accept your translation