Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Гінді - Nadie te ama como yo.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Nadie te ama como yo.
Текст
Публікацію зроблено
lambaito
Мова оригіналу: Іспанська
Nadie te ama como yo.
Заголовок
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ किसी और से बॠकर पà¥à¤¯à¤¾à¤° करता हूà¤
Переклад
Гінді
Переклад зроблено
Coldbreeze16
Мова, якою перекладати: Гінді
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ किसी और से बॠकर पà¥à¤¯à¤¾à¤° करता हूà¤.
Пояснення стосовно перекладу
the above seemed a more fitting one. It translates to "I love you more than anybody else". An exact literal translation would be कोई और तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ मेरी तरह पà¥à¤¯à¤¾à¤° नहीं कर सकता.
Затверджено
Coldbreeze16
- 18 Травня 2010 06:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Травня 2010 01:09
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
<Bridge>
"Nobody loves you like I do"
17 Травня 2010 05:54
Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
Thanks for the bridge
I've been away for a while. Yes, the exact literal translation given in the remark field matches the version you gave.
17 Травня 2010 08:04
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, now you can accept your translation