主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-印地语 - Nadie te ama como yo.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
Nadie te ama como yo.
正文
提交
lambaito
源语言: 西班牙语
Nadie te ama como yo.
标题
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ किसी और से बॠकर पà¥à¤¯à¤¾à¤° करता हूà¤
翻译
印地语
翻译
Coldbreeze16
目的语言: 印地语
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ किसी और से बॠकर पà¥à¤¯à¤¾à¤° करता हूà¤.
给这篇翻译加备注
the above seemed a more fitting one. It translates to "I love you more than anybody else". An exact literal translation would be कोई और तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ मेरी तरह पà¥à¤¯à¤¾à¤° नहीं कर सकता.
由
Coldbreeze16
认可或编辑 - 2010年 五月 18日 06:17
最近发帖
作者
帖子
2010年 五月 10日 01:09
lilian canale
文章总计: 14972
<Bridge>
"Nobody loves you like I do"
2010年 五月 17日 05:54
Coldbreeze16
文章总计: 236
Thanks for the bridge
I've been away for a while. Yes, the exact literal translation given in the remark field matches the version you gave.
2010年 五月 17日 08:04
lilian canale
文章总计: 14972
OK, now you can accept your translation