मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - Usa la tua testa, non i tuoi piedi
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Arts / Creation / Imagination
शीर्षक
Usa la tua testa, non i tuoi piedi
हरफ
thomas77
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Usa la tua testa, non i tuoi piedi
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
è uno slogan che mi servirebbe per il mio sito web. Vuol dire di usare la tetsa, l'intelletto e non i piedi (nel senso di perder tempo nel camminare da una parte all'altra)
शीर्षक
Utiliza la cabeza, no los pies
अनुबाद
स्पेनी
Claire---31
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Utiliza la cabeza, no los pies
Validated by
cucumis
- 2006年 अक्टोबर 26日 06:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2006年 अक्टोबर 26日 00:01
SusanaRVida
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 57
La traducción correcta al español es "Utiliza la cabeza, no los pies". En español no se utilizan los posesivos que se pueden sobrentender.