Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Spanskt - Usa la tua testa, non i tuoi piedi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktSpansktArabisktPortugisisktTýkstKinesiskt einfaltEnsktJapanskt

Bólkur Tankar - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Usa la tua testa, non i tuoi piedi
Tekstur
Framborið av thomas77
Uppruna mál: Italskt

Usa la tua testa, non i tuoi piedi
Viðmerking um umsetingina
è uno slogan che mi servirebbe per il mio sito web. Vuol dire di usare la tetsa, l'intelletto e non i piedi (nel senso di perder tempo nel camminare da una parte all'altra)

Heiti
Utiliza la cabeza, no los pies
Umseting
Spanskt

Umsett av Claire---31
Ynskt mál: Spanskt

Utiliza la cabeza, no los pies
Góðkent av cucumis - 26 Oktober 2006 06:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Oktober 2006 00:01

SusanaRVida
Tal av boðum: 57
La traducción correcta al español es "Utiliza la cabeza, no los pies". En español no se utilizan los posesivos que se pueden sobrentender.