Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Іспанська - Usa la tua testa, non i tuoi piedi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Usa la tua testa, non i tuoi piedi
Текст
Публікацію зроблено
thomas77
Мова оригіналу: Італійська
Usa la tua testa, non i tuoi piedi
Пояснення стосовно перекладу
è uno slogan che mi servirebbe per il mio sito web. Vuol dire di usare la tetsa, l'intelletto e non i piedi (nel senso di perder tempo nel camminare da una parte all'altra)
Заголовок
Utiliza la cabeza, no los pies
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Claire---31
Мова, якою перекладати: Іспанська
Utiliza la cabeza, no los pies
Затверджено
cucumis
- 26 Жовтня 2006 06:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Жовтня 2006 00:01
SusanaRVida
Кількість повідомлень: 57
La traducción correcta al español es "Utiliza la cabeza, no los pies". En español no se utilizan los posesivos que se pueden sobrentender.