Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
हरफ
dragi43द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse

शीर्षक
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

thathavieiraद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Indecisa quanto ao 'tudo de melhor' ou 'tudo de bom', mas, já que essa tradução é "Apenas o significado", "melhor" corresponde de modo fiel à ponte. :)
Bridge by maki_sindja: "Happy Birthday, I wish you all the best."
Validated by lilian canale - 2014年 फेब्रुअरी 6日 09:03