Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Brasiliansk portugisiska - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Text
Tillagd av
dragi43
Källspråk: Serbiska
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Titel
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
thathavieira
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Anmärkningar avseende översättningen
Indecisa quanto ao 'tudo de melhor' ou 'tudo de bom', mas, já que essa tradução é "Apenas o significado", "melhor" corresponde de modo fiel à ponte. :)
Bridge by maki_sindja: "Happy Birthday, I wish you all the best."
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 6 Februari 2014 09:03