Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Portuguais brésilien - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Texte
Proposé par
dragi43
Langue de départ: Serbe
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Titre
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
thathavieira
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Feliz Aniversário, te desejo tudo de melhor
Commentaires pour la traduction
Indecisa quanto ao 'tudo de melhor' ou 'tudo de bom', mas, já que essa tradução é "Apenas o significado", "melhor" corresponde de modo fiel à ponte. :)
Bridge by maki_sindja: "Happy Birthday, I wish you all the best."
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 6 Février 2014 09:03