Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - ΦΙΛΑΚΙΑ1

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीडच

शीर्षक
ΦΙΛΑΚΙΑ1
हरफ
floortjeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

ΣΥΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ ΡΕ ΜΩΡΟ ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΦΙΛΑΚΙΑ ΣΕ ΟΛΟ ΣΟΥ ΤΟ ΚΟΡΜΙ ΚΑΛΗΝΥΧΤΑ
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sorry this is the right text message

शीर्षक
kisses1
अनुबाद
अंग्रेजी

chrysso91द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am sorry for tonight baby. 'Til Friday. Kisses all over your body. Goodnight.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Well, THAT makes sense...
I am not sure how i must translate "ΘΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ". I translated it in a more free way...

NOTE from validator: I changed it from "See you on Friday" to "'Til Friday" - it may be that he's just going to talk to her (or SMS with her).
Validated by kafetzou - 2007年 जुन 10日 16:02