Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-अंग्रेजी - Mijn Hongaarse vriend Hans

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचफ्रान्सेलीहन्गेरियनअंग्रेजी

Category Daily life

शीर्षक
Mijn Hongaarse vriend Hans
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

Hans,

Ik wens u veel beterschap en verzorg uw been maar goed.
De namen zijn allemaal juist, er stonden veel fouten in weet wel niet wie deze gemaakt heeft
ik in ieder geval niet
Moesten er nog vragen zijn belt ge maar,

Groeten,

Uw Hongaarse partner

शीर्षक
My Hungarian friend Hans
अनुबाद
अंग्रेजी

Timothiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hans,

I hope you will soon be well again and take care of your leg.
The names are all right, there where many errors in them but I do not know who made them. In any case, I did not.
If you had any questions you can call me,

Good-bye,

Your Hungarian partner
Validated by kafetzou - 2007年 जुन 12日 15:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 11日 11:19

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I asked for the English version in order to evaluate the French one, because there were several points I ignored in the original text.
I don't even know if the Dutch version is correct, is it?

2007年 जुन 12日 13:04

Timothi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
The dutch version is correct, although there are words in it that are not 'official' dutch (anymore). But in conversations they are still used and understood. Like 'ge' is a typical flemmish word rather then dutch, but it is understood in dutch. Hopefully I translated it well enough into english.