Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Para viver, primeiro é preciso morrer.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

Category Sentence

शीर्षक
Para viver, primeiro é preciso morrer.
हरफ
ClarissaCissaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Para viver, primeiro é preciso morrer.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Procurei em tradutores on-line, mas todos eles traduzem com uma ordem gramatical errada. Esta é uma frase para uma tatuagem de uma fênix, devido a muitas coisas acontecidas para mim.

शीर्षक
Vivendo, primum necesse est
अनुबाद
Latin

charisgreद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Vivendi causa, primum necesse est moriri.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Vivendi causa", "Vivendo" or " Ad vivendum", but the first is better because it expresses better the idea of "purpose"
Validated by Porfyhr - 2007年 सेप्टेम्बर 14日 23:18