Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Para viver, primeiro é preciso morrer.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука

Заголовок
Para viver, primeiro é preciso morrer.
Текст
Публікацію зроблено ClarissaCissa
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Para viver, primeiro é preciso morrer.
Пояснення стосовно перекладу
Procurei em tradutores on-line, mas todos eles traduzem com uma ordem gramatical errada. Esta é uma frase para uma tatuagem de uma fênix, devido a muitas coisas acontecidas para mim.

Заголовок
Vivendo, primum necesse est
Переклад
Латинська

Переклад зроблено charisgre
Мова, якою перекладати: Латинська

Vivendi causa, primum necesse est moriri.
Пояснення стосовно перекладу
"Vivendi causa", "Vivendo" or " Ad vivendum", but the first is better because it expresses better the idea of "purpose"
Затверджено Porfyhr - 14 Вересня 2007 23:18