Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Para viver, primeiro é preciso morrer.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase

Titre
Para viver, primeiro é preciso morrer.
Texte
Proposé par ClarissaCissa
Langue de départ: Portuguais brésilien

Para viver, primeiro é preciso morrer.
Commentaires pour la traduction
Procurei em tradutores on-line, mas todos eles traduzem com uma ordem gramatical errada. Esta é uma frase para uma tatuagem de uma fênix, devido a muitas coisas acontecidas para mim.

Titre
Vivendo, primum necesse est
Traduction
Latin

Traduit par charisgre
Langue d'arrivée: Latin

Vivendi causa, primum necesse est moriri.
Commentaires pour la traduction
"Vivendi causa", "Vivendo" or " Ad vivendum", but the first is better because it expresses better the idea of "purpose"
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 14 Septembre 2007 23:18