मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
हरफ
ellename
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum
शीर्षक
Dormi...
अनुबाद
रोमानियन
anamaria13
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
dormi în pace iubitul meu / iubita mea, te iubesc atât de mult, vreau să trăim împreună şi să ne iubim până la moarte... te sărut
Validated by
iepurica
- 2007年 अगस्त 15日 08:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 22日 18:21
pizzacapitano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
telefonla olmuyor,oraya gelince yüzyüze daha iyi anlasacagiz.
2007年 अक्टोबर 22日 20:20
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Hey, what did pizzacapitano say above? Thanks!
CC:
bonjurkes
canaydemir
meteoripek
serba
ViÅŸneFr
2007年 अक्टोबर 22日 21:34
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
telefonla olmuyor,oraya gelince yüzyüze daha iyi anlasacagiz.
We can't communicate by telephone. When get there,we will understand each other better face to face.
Cortesia de uma amiga turca. Acho que é um pedido de tradução.
2007年 अक्टोबर 23日 06:30
pizzacapitano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
benden hoslaniyorsan arkadaslik yap.hoslanmiyorsan benimle konusmak zorunda degilsin.bana dürüst ol.