Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



140अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडचयुनानेलीरोमानियनजर्मनBosnianहन्गेरियनइतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीअल्बेनियनफ्रान्सेलीBulgarianअरबीफरोईज

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
हरफ
mallejonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

शीर्षक
sleep well my love
अनुबाद
अंग्रेजी

serbaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you.
Validated by casper tavernello - 2009年 सेप्टेम्बर 5日 08:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 31日 19:57

lekstok69
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je...