सरुको हरफ - तुर्केली - · Müşterinin ana para ertelemesi söz konusu...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Business / Jobs This translation request is "Meaning only".
| · Müşterinin ana para ertelemesi söz konusu... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ osicerद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
Müşterinin ana para ertelemesi söz konusu olacağı için belli bir vadeye kadar sadece faiz tahsilatı yapılacak , anapara tutarı düşmeyecektir. |
|
2007年 सेप्टेम्बर 12日 15:04
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 सेप्टेम्बर 23日 00:25 | | | "ertelemek" ne demek burada? Postpone veya delay olamaz ki. CC: meteoripek serba | | | 2007年 सेप्टेम्बर 23日 04:23 | | serbaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 655 | Bankalardaki sapık soyguncu bir uygulama.Banka size para veriyor borç olarak buna ana para diyor.Daha sonra vadeye göre isteyeceÄŸi faiz miktarını belirliyor.Ama ilk olarak faizi ödüyorsunuz.BelirlediÄŸi faiz kısmını ödedikten sonra ödediÄŸiniz miktarları ana paradan düşüyor.
Ana para ertelemesi demekle de bunu kastediyor. | | | 2007年 सेप्टेम्बर 23日 15:15 | | | Bankalar nasıl çalışıyorlar biliyorum, ama bunun hangi adımı "ertelemek" oluyor? Ana paradan bu miktarları almak mı ana para vermek mi? CC: serba |
|
|