Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - · Müşterinin ana para ertelemesi söz konusu...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
· Müşterinin ana para ertelemesi söz konusu...
Texte à traduire
Proposé par osicer
Langue de départ: Turc

Müşterinin ana para ertelemesi söz konusu olacağı için belli bir vadeye kadar sadece faiz tahsilatı yapılacak , anapara tutarı düşmeyecektir.
12 Septembre 2007 15:04





Derniers messages

Auteur
Message

23 Septembre 2007 00:25

kafetzou
Nombre de messages: 7963
"ertelemek" ne demek burada? Postpone veya delay olamaz ki.

CC: meteoripek serba

23 Septembre 2007 04:23

serba
Nombre de messages: 655
Bankalardaki sapık soyguncu bir uygulama.Banka size para veriyor borç olarak buna ana para diyor.Daha sonra vadeye göre isteyeceği faiz miktarını belirliyor.Ama ilk olarak faizi ödüyorsunuz.Belirlediği faiz kısmını ödedikten sonra ödediğiniz miktarları ana paradan düşüyor.
Ana para ertelemesi demekle de bunu kastediyor.

23 Septembre 2007 15:15

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Bankalar nasıl çalışıyorlar biliyorum, ama bunun hangi adımı "ertelemek" oluyor? Ana paradan bu miktarları almak mı ana para vermek mi?

CC: serba