Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-अंग्रेजी - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनअंग्रेजीइतालियनMacedonian

Category Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
हरफ
Bernardo Xavierद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingles dos estados unidos

शीर्षक
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
अनुबाद
अंग्रेजी

hitchcockद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Validated by kafetzou - 2007年 नोभेम्बर 17日 20:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 16日 20:34

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

2007年 नोभेम्बर 16日 20:36

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

2007年 नोभेम्बर 17日 02:29

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.