Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Anglais - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglaisItalienMacédonien

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Texte
Proposé par Bernardo Xavier
Langue de départ: Norvégien

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Commentaires pour la traduction
ingles dos estados unidos

Titre
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Traduction
Anglais

Traduit par hitchcock
Langue d'arrivée: Anglais

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Dernière édition ou validation par kafetzou - 17 Novembre 2007 20:24





Derniers messages

Auteur
Message

16 Novembre 2007 20:34

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 Novembre 2007 20:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 Novembre 2007 02:29

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.