Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Engleză - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăEnglezăItalianăMacedonă

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Text
Înscris de Bernardo Xavier
Limba sursă: Norvegiană

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Observaţii despre traducere
ingles dos estados unidos

Titlu
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Traducerea
Engleză

Tradus de hitchcock
Limba ţintă: Engleză

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 17 Noiembrie 2007 20:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Noiembrie 2007 20:34

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 Noiembrie 2007 20:36

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 Noiembrie 2007 02:29

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.