Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-אנגלית - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתאיטלקיתמקדונית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
טקסט
נשלח על ידי Bernardo Xavier
שפת המקור: נורווגית

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
הערות לגבי התרגום
ingles dos estados unidos

שם
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי hitchcock
שפת המטרה: אנגלית

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 17 נובמבר 2007 20:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 נובמבר 2007 20:34

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 נובמבר 2007 20:36

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 נובמבר 2007 02:29

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.