Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Английский - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийАнглийскийИтальянскийМакедонский

Категория Чат - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Tекст
Добавлено Bernardo Xavier
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Комментарии для переводчика
ingles dos estados unidos

Статус
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Перевод
Английский

Перевод сделан hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 17 Ноябрь 2007 20:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2007 20:34

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 Ноябрь 2007 20:36

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 Ноябрь 2007 02:29

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.