Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Angielski - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielskiWłoskiMacedoński

Kategoria Czat - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Tekst
Wprowadzone przez Bernardo Xavier
Język źródłowy: Norweski

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Uwagi na temat tłumaczenia
ingles dos estados unidos

Tytuł
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez hitchcock
Język docelowy: Angielski

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 17 Listopad 2007 20:24





Ostatni Post

Autor
Post

16 Listopad 2007 20:34

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 Listopad 2007 20:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 Listopad 2007 02:29

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.