ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-英語 - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
テキスト
Bernardo Xavier
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
翻訳についてのコメント
ingles dos estados unidos
タイトル
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
翻訳
英語
hitchcock
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 11月 17日 20:24
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 16日 20:34
casper tavernello
投稿数: 5057
Please, Franck. No red star.
There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.
CC:
Francky5591
cucumis
2007年 11月 16日 20:36
Francky5591
投稿数: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!
2007年 11月 17日 02:29
casper tavernello
投稿数: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.