Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-French - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Text
Submitted by
simplie
Source language: Swedish
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Remarks about the translation
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Title
Capture les jours
Translation
French
Translated by
lilian canale
Target language: French
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
Validated by
Francky5591
- 29 February 2008 21:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 March 2008 01:16
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).