Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Greek - Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...
Text
Submitted by
gd6jc7gnb
Source language: Turkish
Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun tekeri patlak
Title
ΓνώÏισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικÏή. Το φοÏτηγό. . .
Translation
Greek
Translated by
Kostas Koutoulis
Target language: Greek
ΓνώÏισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικÏή. Το φοÏτηγό Îχει σκασμÎνο λάστιχο.
Validated by
Mideia
- 6 November 2008 19:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 October 2008 01:59
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Στα Ïωσικά είναι αυτό που λÎÏ‚: ΓνώÏισε τον εαυτό σου.
2 October 2008 21:59
glavkos
จำนวนข้อความ: 97
doesnt match with the meaning
3 October 2008 13:52
galka
จำนวนข้อความ: 567
Îαι, συμφονώ με την Cinderella, και κάτι άλλο:
"το φοÏτηγό Îχει σπασμÎνη Ïόδα" είναι πιό σωστό...
3 October 2008 18:27
Kostas Koutoulis
จำนวนข้อความ: 32
θα είχε σπασμÎνη Ïόδα αν ήταν κάÏο και η Ïόδα ήταν ξÏλινη.
Το "patlak" σημαίνει και "ÎκÏηξη", οπότε θεωÏÏŽ ότι το "Îσκασε" είναι πιο σωστό
4 October 2008 21:28
galka
จำนวนข้อความ: 567
Καλό!
29 October 2008 11:27
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÏ…Î¼Ï†Ï‰Î½Î¿Ïν οι πεÏισσότεÏοι θα Îλεγα Κώστα να αλλάξεις κ το Ï€Ïώτο μÎÏος,για να είμαστε εντάξει,γιατί είναι τελείως διαφοÏετική η ελεÏθεÏη μετάφÏαση!
30 October 2008 08:19
Kostas Koutoulis
จำนวนข้อความ: 32
Îα το κάνω "γνώÏισε τον εαυτό σου" τελικά;
30 October 2008 17:29
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
To Îκανα μόλις!