Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - 2008 yılı acılarımızla, sevinçlerimizle geride...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishArabic

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
2008 yılı acılarımızla, sevinçlerimizle geride...
Text
Submitted by bilal55509
Source language: Turkish

2008 yılı acılarımızla, sevinçlerimizle geride kalacak. 2009 daha fazla umut, daha fazla sevinç, daha fazla mutluluk getirsin. Yaşamında güzel yıllar, mutlu yarınlar, gerçek dostluklar hep seninle olsun. Yeni yılın sana ve tüm sevdiklerine sağlık, mutluluk, neşe, başarı, bolca para, sevgi ve huzur getirmesini dilerim. Mutlu Yıllar

Title
2008
Translation
English

Translated by nevarbenevar
Target language: English

The year of 2008 will be left behind, with its sorrow and happiness. I wish that 2009 brings more hope, more joy, and more happiness. In your life, more beautiful years, happy days, may real friends always be with you. I wish that the new year brings you and all those you love happiness, fun, success, lots of money, love and peace. Happy New Year!
Validated by lilian canale - 22 December 2008 19:47





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 December 2008 22:01

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
with its sorrow and happiness...>with our sorrows and our happiness

22 December 2008 03:35

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
our pain and happiness

pretty tomorrows? maybe happy days

Also, it's "may ... always be with you"