Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Turkish - Eu sou um poderoso centro de força e ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Text
Submitted by
Erica Meixedo Chiarelli
Source language: Portuguese brazilian
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"
Title
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Translation
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 19 March 2009 19:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 March 2009 13:05
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please
16 March 2009 13:12
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.
16 March 2009 13:37
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
thanks a lot,miss!
as I guessed, this one is a bit tricky one..he he
that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:
'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'
16 March 2009 13:41
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Thank you Figen, all edits done.