Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Finnish - So don't pay attention to the approval ratings...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFinnish

กลุ่ม Speech - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
So don't pay attention to the approval ratings...
Text
Submitted by itsatrap100
Source language: English

So don't pay attention to the approval ratings that say 68% of Americans disapprove of the job this man is doing. I ask you this, does that not also logically mean that 68% approve of the job he's not doing? Think about it. I haven't.
Remarks about the translation
Stephen Colbert's speech at the White House Correspondents' Dinner, 2006
Political and current events satire

Title
Älkää siis tuijottako kannatuslukuja...
Translation
Finnish

Translated by jrosti
Target language: Finnish

Älkää siis tuijottako kannatuslukuja, joiden mukaan 68 % amerikkalaisista ei hyväksy tämän miehen toimia. Kysyn teiltä, eikö tämä tarkoita loogisesti myös sitä, että 68 % hyväksyy toimet, joita hän ei tee? Pohtikaa sitä. Minä en ole pohtinut.
Validated by Maribel - 30 December 2008 14:37





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 February 2009 21:17

itsatrap100
จำนวนข้อความ: 279
A video of this speech is available on youtube.