Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-Polish - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchPolish

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Text
Submitted by aloiram
Source language: Dutch

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.

Title
Dotyczy zakończenia stosunku pracy
Translation
Polish

Translated by szeherezada45
Target language: Polish

W związku z pana umową o pracę na czas określony. Faza A, informujemy, że z początkiem stycznia jesteśmy zmuszeni tą umowę o pracę wypowiedzieć. Ostateczne rozliczenie nastąpi po upływie 6 tygodni od ostatniego dnia pracy.
Dziękujemy za pana zaangażowanie i życzymy dalszych sukcesów.
Remarks about the translation
umowę o pracę wypowiedzieć - może być też - zakończyć stosunek pracy. W tłumaczeniu użyto formy pan, ale może to również tyczyć się kobiety.
Validated by Edyta223 - 15 July 2009 14:07