Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Полски - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиПолски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Текст
Предоставено от aloiram
Език, от който се превежда: Холандски

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.

Заглавие
Dotyczy zakończenia stosunku pracy
Превод
Полски

Преведено от szeherezada45
Желан език: Полски

W związku z pana umową o pracę na czas określony. Faza A, informujemy, że z początkiem stycznia jesteśmy zmuszeni tą umowę o pracę wypowiedzieć. Ostateczne rozliczenie nastąpi po upływie 6 tygodni od ostatniego dnia pracy.
Dziękujemy za pana zaangażowanie i życzymy dalszych sukcesów.
Забележки за превода
umowę o pracę wypowiedzieć - może być też - zakończyć stosunek pracy. W tłumaczeniu użyto formy pan, ale może to również tyczyć się kobiety.
За последен път се одобри от Edyta223 - 15 Юли 2009 14:07