Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Turkish - Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...
Text
Submitted by
stanshine
Source language: French
Si tu vis dans l'ombre,tu n'approcheras jamais le soleil.
Title
gölge
Translation
Turkish
Translated by
44hazal44
Target language: Turkish
Eğer gölgede yaşıyorsan hiçbir zaman güneşe yaklaşmayacaksın.
Validated by
44hazal44
- 25 February 2009 23:57