Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - one love ania

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishHebrew

กลุ่ม Sentence

Title
one love ania
Text to be translated
Submitted by elmik
Source language: English

One loves A.
Remarks about the translation
<female name abbrev.>
Edited by Francky5591 - 16 July 2009 17:54





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 July 2009 13:51

gamine
จำนวนข้อความ: 4611

One loveS ania


16 July 2009 17:58

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Lene! I abbreviated "Ania" ("אניה") as we do not transliterate names on (not in the translation frame at last)

16 July 2009 18:07

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Yeh, funny hè. Sometimes someone does it on the forum.

CC: Francky5591

16 July 2009 18:16

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Oh? (I didn't notice someone did that in the forum areas, but I don't see anything to say against that, just that we wanted to get rid of it after we noticed we got so many translation requests for only names that we told one another we'd gotta do something about...and rule #1 was born! But what is not allowed in the text frame or in the translation frame still can be done elsewhere, as you could notice! )